Prayer to Earth on High: Difference between revisions
mNo edit summary |
|||
| Line 49: | Line 49: | ||
|Amen. | |Amen. | ||
|} | |} | ||
[[Category:Old Prophets]] | |||
Latest revision as of 11:51, 11 January 2026
The Prayer to Earth on High is an Old Prophet interpretation of the Common Prayer. It invokes Earth through its personification of Eoah.
Content
| Modern Iquis (Romanization) | Old Iquis (Romanization) | Old Iquis | Translation |
|---|---|---|---|
| Gēmcī Eōah, wōkē wik | Gēmcē Eōah, gwākšai gwi ki | Gēmcē Eōah, Gwākšai Gwi Ki | Merciful Eoah, hear us: |
| Ista zok sori tilokyōtinon | Tilotklōtkšā hə-zok sod eri ki | Tilotklōtkšā Hə-Zok Sod Eri Ki | Let thy name be sanctified; |
| Ista Hənahəz Pirin tīkwno wiw | Tēkuhā gwi βi Funafuz hə-Pirin ki | Tēkuhā Gwi βi Funafuz Hə-Pirin Ki | Let the First Home come to us; |
| Ista Škom sori wēhinon kōi sya wēhin yā Rbēyiz Āšraʔaslō | Gweifakšā kāhi hə-Šəkom sod eri ki sla gweifubkša lada Ərβailiz hə-Wāšraʔas eri ki | Gweifakšā Kāhi Hə-Šəkom Sod Eri Ki Sla Gweifubkša Lada ərβailiz Hə-Wāšraʔas Eri Ki | Let thy Light be cast here as it is cast upon the Earthly Kingdom; |
| Nalē wik kətēk ō nihē pialō sori | Nalai kuteik gwi ki duhu nifai hə-piga sod eri eri ki | Nalai Kuteik Gwi Ki Duhu Nifai Hə-Piga Sod Eri Eri Ki | Nourish us today with thy plentiful bounty; |
| Tešē wiw ōyk wiri me psīpē gēmk sori | Tešai gwi βi bāl gwi eri sik me psēpai gēm sod eri ki | Tešai Gwi βi Bāl Gwi Eri Sik Me Psēpai Gēm Sod Eri Ki | Show us our sins and offer thy forgiveness; |
| Me tmōi wēhē pirinai sōringk | Me ətmādi gweifai pirinfī hə-sāring ki | Me ətmādi Gweifai Pirinfī Hə-Sāring Ki | And eternally illuminate the path home; |
| Atā | Atega | Atega | Amen. |